-
1 под солнцем
см. Нет ничего нового под солнцем.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под солнцем
-
2 под солнцем
Makarov: under the sun -
3 под солнцем: Нет ничего нового под солнцем.
Es geschieht nichts Neues unter der Sonne.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под солнцем: Нет ничего нового под солнцем.
-
4 место под солнцем
• МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ lit[NP; sing only; subj or obj; fixed WO]=====1. a visible position in society, among other people:- place in the sun.♦ Глядя на них, мирно покуривающих у распахнутого окошка, Антонина позавидовала мужской доле. Сила мышц или знание ремесла уже обеспечивали им место под солнцем (Максимов 3). Watching the men resting and smoking by the window, Antonina found herself envying their lot. Muscular strength, or knowledge of a craft, ensured them their place in the sun (3a).2. the right to exist:- (have) a place in this world.Большой русско-английский фразеологический словарь > место под солнцем
-
5 захватить место под солнцем
1) General subject: make one's mark (Also represented were a raft of smaller firms hoping to make their mark. - Было представлено также множество небольших фирм, пытающихся захватить место под солнцем.)2) Phraseological unit: make a markУниверсальный русско-английский словарь > захватить место под солнцем
-
6 долго находился под солнцем
долго находился под солнцемנֶחשַׂף לַשֶמֶש -
7 место под солнцем
( Паскаль)a place in the sun; room for smb. under the sun; smb.'s place in the worldРазве он не шёл на компромисс с Захаром Дерюгиным, пусть бы топал себе потихоньку, обоим места хватило бы под солнцем, а то ведь вообразил, что он и в самом деле хозяин жизни. (П. Проскурин, Судьба) — He had tried to reach a compromise with Zakhar Deryugin, had tried to let him off lightly, there was plenty of room for both of them under the sun, but no, Deryugin had to imagine that he was the master of their new life.
Русско-английский фразеологический словарь > место под солнцем
-
8 Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
Nulla è nuovo al sole.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: нет ничего вечного, все на земле преходяще.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
-
9 Ничто не вечно под солнцем
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ничто не вечно под солнцем
-
10 Ничто не ново под солнцем
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ничто не ново под солнцем
-
11 битва за место под солнцем
General subject: turf battleУниверсальный русско-английский словарь > битва за место под солнцем
-
12 бороться за место под солнцем
General subject: fight for (one's) place in the sunУниверсальный русско-английский словарь > бороться за место под солнцем
-
13 место под солнцем
General subject: one's place in the sun, a place in the sun -
14 нет ничего нового под солнцем
Универсальный русско-английский словарь > нет ничего нового под солнцем
-
15 ничто не ново под солнцем
Religion: nil sub sole novumУниверсальный русско-английский словарь > ничто не ново под солнцем
-
16 размещение продукта под солнцем
1) Agriculture: sun exposure (для-просушки), sunlight exposure (для-просушки)2) Makarov: sun exposure (для просушки), sunlight exposure (для просушки)Универсальный русско-английский словарь > размещение продукта под солнцем
-
17 соль, полученная выпариванием под солнцем
Solar energy: solar saltУниверсальный русско-английский словарь > соль, полученная выпариванием под солнцем
-
18 Нет ничего нового под солнцем
Универсальный русско-немецкий словарь > Нет ничего нового под солнцем
-
19 драться за место под солнцем
vУниверсальный русско-немецкий словарь > драться за место под солнцем
-
20 завоевать место под солнцем
vgener. einen Platz an der Sonne erkämpfen, sich den Platz an der Sonne erobernУниверсальный русско-немецкий словарь > завоевать место под солнцем
См. также в других словарях:
ПОД СОЛНЦЕМ — «ПОД СОЛНЦЕМ» (Under The Sun), Швеция, 1999. Драма. По роману Маленькая ферма Х. Е. Бейтса. События фильма разворачиваются в 1956 году. Сорокалетний холостяк Олаф (Рольф Лассгард) живет на ферме с молодым помощником Эриком (Йохан Вайдерберг).… … Энциклопедия кино
Под солнцем — Книжн. На земле. Одно под солнцем есть добро: Неочинённое перо (А. Полежаев. А. П. Лозовскому). Мрачен из лица Фаустин, невесел. И говорил Велиару: «Ах, скучно, сатана! Нонешнее подобно вчерашнему, всё то же да то же, ничего то нет нового под… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Под солнцем Сатаны — Sous le soleil de Satan … Википедия
Под солнцем сатаны (фильм) — Под солнцем Сатаны Sous le soleil de Satan Жанр драма Режиссёр Морис Пиала Продюсер Клод Абелль … Википедия
Под солнцем Сатаны (фильм) — Под солнцем Сатаны Sous le soleil de Satan Жанр драма Режиссёр Морис Пиала Продюсер Клод Абелль … Википедия
ПОД СОЛНЦЕМ САТАНЫ — «ПОД СОЛНЦЕМ САТАНЫ» (Sous le soleil de Satan) Франция, 1987, 97 мин. Философская драма. Для многих было неожиданным обращение Мориса Пиала, певца быта, ежедневных радостей и горестей человеческой жизни, к метафизически религиозным проблемам… … Энциклопедия кино
Под солнцем Тосканы — «Под солнцем Тосканы»: «Под солнцем Тосканы» книга Фрэнсис Мэйес и её экранизация «Под солнцем Тосканы» Список значений слова или словосочетания со ссылками на соот … Википедия
Под Солнцем — нареч. обстоят. места разг. На Земле. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Под солнцем Тосканы (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Под солнцем Тосканы. Под солнцем Тосканы Under the Tuscan Sun … Википедия
МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ — 1. что Возможность полноценного, полноправного существования. Подразумевается сложность достижения такого существования, борьба за него. Имеются в виду условия, при которых лицо, группа лиц, социально организованное сообщество (Х) может нормально … Фразеологический словарь русского языка
Место под солнцем — Впервые в европейской литературе это выражение встречается в труде «Мысли» французского ученого и философа Блеза Паскаля (1623 1662). Он пишет: «Эта собака моя, говорили эти бедные дети, это мое место под солнцем: вот начало и образ захвата всей… … Словарь крылатых слов и выражений